字幕/翻譯服務


您的需求如同作戰, 2-6小時可交件

您還在使用單純語音辨識完成的字幕嗎? 如果沒有校正文字,字幕上的錯字會讓您的頻道專業度大打折扣。我們的概念就像Uber Eats 一樣,打造一個三方都互惠的平台。線上隨時有24小時的字幕校正員為您服務,所以影片通常會在您提交後2-4小時完成。

甚麼,您的影片有很多專業術語? 沒問題,我們會將聽不懂的字備註成@符號,您只要透過Ctrl+F搜尋,幾秒鐘的時間就完成審核。

將更多時間花在美好的創作,上字幕這種工作還是外包吧

常見問題整理

為何我的影片會需要字幕呢?

在影片加上字幕會為創作者帶來多種好處:如果您是一位新的創作者,字幕可讓您的內容被更多人搜尋到;另外還會增加了觀眾的觀看時間並提高了參與度。

你們還有什麼附加服務?

除了字幕以外,我們還提供章節的服務。最主要是幫助您的影片在搜尋時跑得更前面,並且讓您的觀眾收視觀感更好,請參考範例。在YouTube搜尋”彩色版包心粉圓“,因為本影片有章節,就會出現在搜尋最前面。https://youtu.be/XsCGxYMes-k

任何人都可以使用這個服務嗎?

任何人都可以使用此服務,你甚至不用註冊帳戶,只要提交影片在我們指定的表單即可完成字幕。不需要契約,影片當天提交即可完成。

製作出來的品質如何?

每個人對於字幕的喜愛度不同,年輕人觀看喜歡整句字幕在同個頁面上,年長的朋友偏好一次只出現6-10個字。我們可以針對您的喜好進行調整,一切都是跟隨您的客製化需要。

完成的字幕透過人力校正檢查,正確率達到99%。如果有我們聽不懂的專業術語,我們也會在字幕檔案上面標註,您唯一要做的事就是幫我們加上這些字即可。

我並不是要每一部影片都製作字幕,我可以只製作短時間的字幕嗎?

提交的字幕沒有最短時間限制,相反的如果您的數量多,也可以採用批次提交。

請問我何時可以收到完成字幕?

您可以先加入我們官方的Line帳號 @607hzzxv。我們會在收到提交影片後,先回傳給您預計完成的時間,方便您掌握進度。聲音清楚的影片通常會在2-6小時,工作日期間在下午五點前收到,會在當天完成。

中翻英 英翻中的品質如何?

不論是中翻英或英翻中,我們都是提供兩種語言的字幕。我們也提供合併中英字幕的服務,請洽詢客服,提出您需要。範例 https://youtu.be/lX2BSwnq_94

想試試看嗎?
現在就加入@607hzzxv 創作者俱樂部官方Line帳號,並提交出你的第一支影片。

快速完成字幕

目前我們的AI判斷功能已經能自動辨識逐字稿,自動核對音軌建立初步的字幕時間軸。但不同的情境下,語音辨識的效果有不一樣的結果,若採用全自動的方式建立字幕,可能發生錯字或者無法精準辨識的結果。對於創作者來說,有錯字的字幕是會減少您的專業形象。

人員隨時在線

我們知道語音辨識軟體的字幕錯誤率太高,且斷句的地方無法表達您的意思。現在我們有24小時的線上校正人員,影片通常會在2-4小時完成。我們會先確保字幕的正確與斷句位置,您只要將我們聽不懂的字確認一下就可以發布影片。你只需要支付合理的費用!

線上可校稿

透過YouTube的社群翻譯字幕服務,您可以直接在線上檢查,也可以快速地透過Ctrl+F搜尋@,確認我們聽不懂的字。如果您需要字幕嵌入影片,除了CC字幕以外,您還可以直接下載SRT字幕檔案格式。再也不要浪費上字幕的時間。(9/28協力翻譯功能改變後將提供SRT字幕檔案)

瑣碎的事情外包出來,將時間用在改變世界的創作吧!

加入好友
線上諮詢

提醒您 交件快和內容正確率高,才是最重要的!


60分鐘原價3600元 (本月優惠活動只要3000元)

一、中文影片/字幕 每分鐘60元 (優惠每分鐘只要50元)

二、中文+英文字幕每分鐘120元 (優惠每分鐘只要100元)

聲音清楚約四個小時內可收到完成的字幕,還可以線上確認。

%d 位部落客按了讚: