一、 服務流程 (Service Workflow)

我們的服務採取「即時後勤、無需契約、快速交付」的模式,具體流程如下:

1. 線上洽詢與需求確認:

    ◦ 透過官方 LINE@ (@creatorsclub) 進行聯絡。

    ◦ 客戶根據需求回覆數字(1-5):1. 中文字幕、2. 中英雙語、3. 影片後製、4. 參加分享會、5. 試作體驗。

    ◦ 專員於週一至週五 09:00-18:00 提供即時說明。

2. 影片提交:

    ◦ 無需註冊帳戶或簽訂契約。

    ◦ 直接在指定的表單提交影片或提供網址即可開始製作。

3. 專業後製與字幕製作:

    ◦ 影片剪輯流程: 包含粗剪(篩選素材、排列順序)、細剪(加入轉場與配樂)、特效音效、調光調色,最後才是上字幕與精修。

    ◦ 字幕製作流程: 利用 AI 判斷功能建立初步時間軸,再由專職字幕人員進行 100% 人工校對與斷句,確保語意精確且無錯字。

4. 品質控管與線上校稿:

    ◦ 針對專業術語,技術人員會盡量查證;若聽不懂的詞彙會標註為 「@」符號

    ◦ 客戶可直接在線上檢查字幕,利用 Ctrl+F 搜尋 @ 符號,在幾秒鐘內完成最終審核。

5. 極速交件:

    ◦ 中文字幕通常在 1-3 小時內即可收到成品。

    ◦ 提供 SRT 字幕檔、fcpxml 檔案或直接代壓(燒錄)好的影片。

——————————————————————————–

二、 常見問題 (FAQ)

針對來源中整理的創作者疑慮,以下是核心問答:

1. 為什麼我的影片需要字幕?

字幕能增加觀眾的觀看時間參與度,並讓您的內容更容易被搜尋到,有助於新創作者提升曝光。

2. 人工字幕與 AI 自動辨識有何不同?

純 AI 辨識常發生錯字或斷句不精準,會損害頻道專業形象。我們堅持專人人力校正,正確率達 99%,且可根據受眾年齡客製化字幕長度(如年長者偏好每頁 12-18 字)。

3. 技術上能配合我的剪輯軟體嗎?

可以。不論您使用 Adobe Premiere Pro、Final Cut Pro、剪映、威力導演 或手機 App,我們都能提供相應的字幕格式(如 SRT 或 fcpxml),或直接幫您壓上字幕。

4. 費用如何計算?

會員儲值制

中文字幕: 每分鐘 NT$ 50 元。

中英雙語: 每分鐘 NT$ 150 元。

代壓(燒錄)服務: 每部影片酌收 NT$ 300 元服務費。

大量優惠: 若為大量線上課程需求,可另洽專案價格。

5. 還有哪些附加服務能提升影片成效?

我們提供 「影片章節 (Chapters)」 製作。這能幫助影片在 Google 搜尋結果中排名更靠前,並提升觀眾的收視觀感。

6. 我可以先試試看品質嗎?

只要證明您是 YouTube 頻道管理人員,即可聯絡官方 LINE 帳號,由技術人員立刻安排 20 秒或 1 分鐘的免費試翻/試作服務