協力翻譯改版後建立字幕方式

2020/9/28取消協力翻譯後,建立字幕的方式大幅改變,介紹與說明如下

差異:

現在即使影片開啟協力翻譯的功能,但點影片的字幕(齒輪圖示),也已經不會出現>新增>字幕的功能。

建立字幕的方式也有變化,新版與舊版的差異
A舊版:


B新版:

協力翻譯功能主有有兩個大項。


第一是透過第三方建立第一個主要字幕,例如是中文繁體,如果你本身不擅長上字幕,由專業人士速度會快上許多。在2019年的9月前,只要五個人(帳號)審核同意,就可以將該影片的CC字幕發布,甚至不需要影片擁有者的同意。當時我們就利用此方式,只要顧客發送影片,我們就直接利用帳戶替他發布CC字幕。由於我們發布的量很大,有一段時間,直接用同一個帳號,連續點審核同意,居然就直接可以發布了。
第二種,是將現有的主要字幕進行翻譯。例如將英文翻成中文。有些人會反映自動翻譯的效果不好,但其實最實用的部分是:因為英文已經建好字幕的時間軸,所以在翻譯字幕時,最煩瑣的時間軸就不會花時間,只要將心思放在翻譯即可。由於自動翻譯無法理解上下文的意思,所以斷句就非常重要,且人力翻譯的部分,上下文就需要留意。

新版介紹:

由於無法透過協力翻譯上字幕,所以無法從影片的齒輪>點新增字幕的方式快速上字幕(即使你是影片擁有者,這樣的速度很快)。所以最快的方式,試點下編輯>字幕 請參考影片
https://youtu.be/pw-nj6jwa1w

介面介紹:


快速鍵介紹:

編輯字幕期間暫停或播放影片Shift + space
編輯上一句字幕Cmd + 
編輯下一句字幕Cmd + 
倒轉 5 秒Shift + 
快轉 5 秒Shift + 
通用查看鍵盤快速鍵?放大Cmd (+) +縮小Cmd (+) –
配合螢幕大小調整縮放比例Cmd + 1
復原Cmd + Z重做Cmd + Y
左移播放頭右移播放頭開啟或關閉
全螢幕模式F靜音或取消靜音M
播放影片/暫停影片K or SPACE
游標置於時間碼上
置於播放器上時倒轉 5 秒快轉 5 秒將音量調高 5%將音量調低 5%跳至影片開頭處HOME跳至影片結尾處END跳至影片的特定時間點 (例如,按下數字鍵 7 就會跳至影片播放進度的 70% 處)0..9


最大差異

一、以前影片播放會隨著點字幕的時間跟著跳,但是現在點只會到該字幕的位置,影片會繼續播放。也就是時間軸的黑線才是真正播放的地方,經常會發現目前是在字幕格子的位置,但是黑線已經跑掉了。

目前發現最好的方法就是先暫停,點該字幕的格子,這樣就會跳到該字幕的位置(文字會比較快一點,因為點時間都是跳到開始,點結束也是到開始)。

二、不要在後面沒有字的時後斷句,這樣整個結構會變得很怪(整段會被擠到後面)。

小技巧

1: (如果後面有格子)先聽到後面一點,然後拖後面的時間軸來縮短該段的結束時間

2.最起碼要有一個空格再斷句

游標移到最前面斷句是可以的(通常都是因為該片段沒有聲音,斷成一段後回去吧它刪掉)

三、斷句時,如果後面那一句時間很近,有很高機會將後面那兩句合併

四、可以undo ,例如整句被刪除,是可以還原的

以前沒有的功能

配合螢幕大小調整縮放比例 Cmd + 1 (看最遠)

開啟或關閉全螢幕模式 F (放大畫面看看不清楚的字)

游標置於互動式元素上時,將游標移至開始控點

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: